poem of the river

 
the summer river
wends down through the arid mountains
of gannan prefecture
xia he, it is called.

when april snows fall
gracefully
over these crags
the monks are pure scarlet
drops on that white blanket.

mud walls, scooped roofs of amber
tile, prayer flags swaying
like my devotion to this, or anything at all.

at 9800 feet the wispy oxygen
is heady,

heavenly.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: